ja
aha, gute axxion
ja
aha, gute axxion
aha, gute axxion
und der DFB ist wieder päpstlicher als der Papst. Aber der Papst ist ja auch Deutscher, obwohl er in Rom residiert, aber nicht in Italien…
Und um es dann einmal komplett zu machen steht da auch noch was vom gratis Zug fahren
Und um es dann einmal komplett zu machen steht da auch noch was vom gratis Zug fahren
Und was davon, dass de deine zum Ticket passenden Ausweis-Papiere auf Verlangen vorzeigen musst!
Was heißt das nun?
Danke
Gentile xxx
poiché sui biglietti del girone eliminatorio che ti sono stati inviati nei giorni scorsi i nomi degli utilizzatori non sono riportati qui di seguito ti indichiamo la corrispondenza biglietto-utilizzatore:
• Italia - Romania, Letzigrund - Zurigo Gara n° 13
2 Categoria Intero
S
• Italia - Romania, Letzigrund - Zurigo Gara n° 13
2 Categoria Intero
• Italia - Romania, Letzigrund - Zurigo Gara n° 13
2 Categoria Intero
8
• Italia - Romania, Letzigrund - Zurigo Gara n° 13
2 Categoria Intero
Nel caso tu abbia ricevuto anche voucher per le partite della fase finale, ti preghiamo di notare che sui voucher sono invece stati stampati i nomi degli utilizzatori indicati in fase di registrazione.
Tali nomi potrebbero non corrispondere a quelli successivamente indicati come utilizzatori, ma –in caso di qualificazione dell’Italia alle partite della fase finale- in sede di conversione dei voucher in biglietti farà comunque fede l’ultimo nominativo registrato.
Ti ricordiamo a questo proposito che il cambio di nominativo sarà possibile fino a 7 giorni prima di ogni partita.
E’ sufficiente collegarsi all'indirizzo FIGC ed entrare nella sezione "Dati di Prenotazione" inserendo le proprie credenziali.
Ti ricordiamo di fare particolare attenzione alle minuscole, maiuscole ed agli spazi mentre inserisci i tuoi codici.
Nel caso ti siano stati assegnati i biglietti per più di una partita, è possibile effettuare il cambio nominativo in maniera differenziata partita per partita. E’ quindi possibile indicare fruitori diversi per le diverse partite.
Ti ricordiamo altresì che l’ingresso allo Stadio verrà autorizzato esclusivamente su presentazione di un valido biglietto per ciascuna persona (indipendentemente dall’età) e, su richiesta, di un valido documento d’identità contenente una fotografia e una firma (ad es.: passaporto, carta d’identità).
Siamo inoltre lieti di informarti che -in caso di qualificazione della squadra italiana alla fase finale- i voucher per le partite della fase finale consentiranno al possessore l’uso gratuito dei trasporti pubblici nella giornata della partita sia in Austria che in Svizzera*.
Per quanto riguarda invece i diritti attribuiti ai possessori dei biglietti per il girone eliminatorio vale quanto scritto nella Spectators’ Guide che ti è stata inviata insieme ai biglietti.
Per tutto quanto non diversamente descritto vale quanto disposto nel documento "Termini e Condizioni per la vendita dei biglietti".
Cordiali saluti,
* Svizzera: stessa area di validità dell’abbonamento generale (General Abonnement); Austria: valido sulle ferrovie federali ÖBB e sul sistema di trasporto pubblico integrato di Vienna – VOR, Klagenfurt – KL, Salzburg – SVV, Innsbruck – VVT.
Würd ich auch gern wissen, hab ich auch bekommen für Holland-Italien. Stehen die Passnummern und Namen unter den jeweiligen Sitzplätzen.
Merci...
wenn ich es richtig verstehe sagen die, dass nur die Leute, die auf den Tickets stehen eingelassen werden...nur kontrollieren kann das eh keiner.
Hab ich das richtig verstanden?
Sinngemäß:
Sie sind nicht in der Korrespondenz zu Vouchern. Dennoch möchten wir darauf hinweisen, dass ab Verdrängungsrunde:) Voucher den Nachnamen enthaltne und nur mit Vorlage des Passes gegen Tickets eingetauscht werden können. Den Namen können Sie bis 7 Tage vor dem Spiel ändern. Außerdem haben die Voucher Gültigkeit als Bahnticket.
So ist mein Verständnis.
Bitte um Korrektur, falls ich was falsch verstanden habe.
Gruß
Merci...
wenn ich es richtig verstehe sagen die, dass nur die Leute, die auf den Tickets stehen eingelassen werden...nur kontrollieren kann das eh keiner.Hab ich das richtig verstanden?
auf den Tickets steht Tifosi Intaliani oder so ähnlich nix Name
Sinngemäß:
Sie sind nicht in der Korrespondenz zu Vouchern. Dennoch möchten wir darauf hinweisen, dass ab Verdrängungsrunde:) Voucher den Nachnamen enthaltne und nur mit Vorlage des Passes gegen Tickets eingetauscht werden können. Den Namen können Sie bis 7 Tage vor dem Spiel ändern. Außerdem haben die Voucher Gültigkeit als Bahnticket.
So ist mein Verständnis.
Bitte um Korrektur, falls ich was falsch verstanden habe.
Gruß
Hä?
Hab doch keine vouchers.
Die Italienr sind komisch.
Hä?
Hab doch keine vouchers.
Die Italienr sind komisch.
Deswegen ja auch der erste Satz
Zitatpoiché sui biglietti del girone eliminatorio che ti sono stati inviati nei giorni scorsi i nomi degli utilizzatori non sono riportati qui di seguito ti indichiamo la corrispondenza biglietto-utilizzatore
Zitatsince on the tickets of girone eliminatorio that you have been sent some days before the names of the users they are not brought back here of continuation we indicate you the correspondence ticket-user
hat einer eine ahnung wie ich den namen bei ticketone tausche für den voucher?
hat einer eine ahnung wie ich den namen bei ticketone tausche für den voucher?
E’ sufficiente collegarsi all'indirizzo FIGC ed entrare nella sezione "Dati di Prenotazione" inserendo le proprie credenziali.
Dear xxx
on tickets because of eliminatory round you were sent in recent days the names of users are not below you indicate correspondence ticket-time:
• Italy - Romania, Letzigrund - Zurich Race No. 13
Full Category 2
S
• Italy - Romania, Letzigrund - Zurich Race No. 13
Full Category 2
• Italy - Romania, Letzigrund - Zurich Race No. 13
Full Category 2
8
• Italy - Romania, Letzigrund - Zurich Race No. 13
Full Category 2
If you've also received vouchers for matches involving the final phase, please note that the vouchers are been printed the names of users indicated pending.
These names may not correspond to those subsequently reported as users, but in case of qualifying matches to the final phase-in the conversion of voucher tickets will still faith the last name registered.
Please note here that the change of name will be possible until 7 days before each game.
E 'Simply connect at [url = http://www.figc.it/euro2008] FIGC [/ url] and enter the "Data Book" by entering their credentials.
Remember to pay special attention to the tiny, capitalization and spaces while enter your codes.
In case you have been allocated tickets for more than a match, you can make the change name in a separate batch by batch. E 'can then indicate different users for different games.
Please note that the entrance to the Stadium will be authorized only on presentation of a valid ticket for each person (regardless of age) and, upon request, of a valid identity document containing a photograph and a signature (eg.: passport, identity card).
We are also pleased to inform you that-when the Italian team qualifying for the final stage-the vouchers for matches involving the final phase will allow the holder free use of public transport in the day of the match both in Austria and Switzerland *.
With regard to the rights of holders of tickets for the eliminatory round that is what is written in Spectators' Guide was sent to you along with tickets.
For everything that is not otherwise described as provided in the document "Terms and Conditions for the sale of tickets."
Sincerely,
* Switzerland: same area of subscription-General (General Subscription); Austria: valid on federal railways ÖBB and the public transport system integrated Vienna - VOR, Klagenfurt - KL, Salzburg - SVV, Innsbruck - VVT.
hallo leute,
kann mir bitte jemand sagen ob ich meine italien voucher auch in basel tauschen kann , auch wenn sie in wien spielen?
ich bin zu dem zeitpunkt nämlich gerade in basel.
vielen dank
Hallo,
falls jemand dem ein Italien-Rumänien Ticket storniert wurde Ersatz braucht, ich hätte eins zum OP abzugeben:
http://www.anpfiff.de/forum/em-tausc…tml#post1311194
hat einer eine ahnung wie ich den namen bei ticketone tausche für den voucher?
falls jemand wissen möchte wie man seine vouchers umschreibt, hab es
rausbekommen...
bei ticketone geht ihr auf sport
dann auf maggiori infomazioni, dann auf
clicca qui!
dann auf die lupe links gehen,dann auf nuovo und wieder auf clicca qui , dann name ändern und feddisch
ZitatAlles anzeigenGentile xxx
l'Italia prosegue la sua avventura a UEFA EURO 2008!I biglietti per il Quarto di Finale di domenica 22 giugno e per le eventuali partite successive andranno ritirati, dietro presentazione dei voucher, presso il Team Ticket Point (TTP) di Messe Wien (Hall 3), centro espositivo non distante dallo stadio.
Per arrivare al TTP prendere metro U1 fino a Praterstern e poi metro U2 fino a Messe o 500 metri a piedi. Dal TTP allo Stadio: a piedi o prendendo metro U2 fino a Stadion.
Il ritiro potrà essere effettuato indifferentemente:
1. dall'acquirente in possesso di voucher e documento di identità proprio
2. dall'ospite in possesso di voucher e documento di identità proprio
3. da terza persona in possesso di voucher e documento di identità proprio, delega e fotocopia del documento di identità del delegante.Nel caso in cui una stessa persona, in possesso di più voucher, volesse ritirare i biglietti per i legittimi possessori dovrà presentarsi con delega e fotocopia del documento di identità di ogni singolo delegante.
Per tutto quanto non diversamente descritto vale quanto disposto nel documento "Disposizioni generali della FIGC per le richieste dei biglietti UEFA EURO 2008" e nel documento "Termini e Condizioni per la vendita dei biglietti".
Cordiali saluti,
Ricevi questa comunicazione perché il tuo indirizzo e-mail è stato indicato nel modulo di prenotazione biglietti UEFA EURO 2008.
-
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!