ja, aber er macht es bei der hälfte richtig und bei der hälfte falsch … bei solchen sprachen wie portugiesisch sollte man es lieber lassen
ja das ist dann immer komisch wenn sich der Reporter das nur für die Hälfte der Namen aufgeschrieben hat
Bei Brasilien heute auch: Lucas Paqueeeeeta…
Der Akzent auf dem á ist kein Muckenschiss…
aber gut, da will ich mal nicht meckern - wenn ich irgendwelche arabischen Namen vorlesen müsste…