ja, aber er macht es bei der hälfte richtig und bei der hälfte falsch … bei solchen sprachen wie portugiesisch sollte man es lieber lassen
ja das ist dann immer komisch wenn sich der Reporter das nur für die Hälfte der Namen aufgeschrieben hat ![]()
Bei Brasilien heute auch: Lucas Paqueeeeeta…
Der Akzent auf dem á ist kein Muckenschiss…
aber gut, da will ich mal nicht meckern - wenn ich irgendwelche arabischen Namen vorlesen müsste…