in meinem antrag hat sich jetzt etwas geändert.
kann mir jemand sagen was preso,Indirizzo,Cittadinanza und Paese heisst??
danke
preso: genommen
Indirizzo: Adresse
Cittadinanza: Staatsbürgerschaft
Paese: Land
in meinem antrag hat sich jetzt etwas geändert.
kann mir jemand sagen was preso,Indirizzo,Cittadinanza und Paese heisst??
danke
preso: genommen
Indirizzo: Adresse
Cittadinanza: Staatsbürgerschaft
Paese: Land
Bei mir sind zwar die BEstätigungsmails da, aber bei einem Antrag wurde noch nicht abgebucht.
Ist das bei noch jemandem so?
hmmm bei mir steht jetzt unter presso : null
obwohl ich 2 tickets bekommen habe und dieses auch schon bezahlt habe...
Bei mir sind zwar die BEstätigungsmails da, aber bei einem Antrag wurde noch nicht abgebucht.
Ist das bei noch jemandem so?
abgebucht mittlerweile ja, aber keine bestätigungsmail
hmmm bei mir steht jetzt unter presso : null
obwohl ich 2 tickets bekommen habe und dieses auch schon bezahlt habe...
Bei mir is genau das gleiche! Sind deine Daten alle korrekt gewesen, also jetzt Staatsbürgerschaft und Geburtsort?
Der ganze Block "Dati spedizione" (Lieferdaten) ist ja neu.
Ich denke, das ist die Lieferanschrift, die man ja ab 01. Mai ändern kann, wenn ich das richtig verstanden habe.
Und Presso bedeutet soviel wie "bei" oder "in der Nähe von".
Also alles Paletti !
puhhh das klingt gut...hatte schon kurz einen kleinen köttel inner hose
puhhh das klingt gut...hatte schon kurz einen kleinen köttel inner hose
Pfui teufel.
puhhh das klingt gut...hatte schon kurz einen kleinen köttel inner hose
hmmm bei mir steht jetzt unter presso : null
obwohl ich 2 tickets bekommen habe und dieses auch schon bezahlt habe...
du Nase.
oben hast du geschrieben "Preso", es gibt nen Unterschied, was presso heißt und was preso heißt
preso: genommen
presso: in der Nähe von, bei
hmmm bei mir steht jetzt unter Espresso : null
obwohl ich 2 tickets bekommen habe und dieses auch schon bezahlt habe...
das passt schon
hui - da ham se mir nen neuen Status bei meinem 2.Antrag , der vorhin noch auf E-Mail stand reingejagt:
ZitatLa richiesta ha partecipato alla lotteria ma non sono stati assegnati dei biglietti per sorteggio sfavorevole
NON ....... Glaube das ist dann wohl die endgültige Absage
Kann mal bitte einer überstezen
Kann mal bitte einer überstezen
Jepp, Absage:
The demand has participated to the lotteria but they have not been assigns you of tickets for sorteggio unfavorable.
Oder so ähnlich!
Jepp, Absage:
The demand has participated to the lotteria but they have not been assigns you of tickets for sorteggio unfavorable.
Oder so ähnlich!
Wie - was nix mit Warteliste Alles Lug und Betrug
la lista aspettare
du Nase.
oben hast du geschrieben "Preso", es gibt nen Unterschied, was presso heißt und was preso heißtpreso: genommen
presso: in der Nähe von, bei
HIHi da habe ich ja kurzzeitig den kompletten verlust meiner muttersprache gehabt:)))))
muss man eigendlich das jetzt nochmals bestätigen im "online-shop"?
oder ist das nur falls man die adresse geändert hat?
danke
ZitatLa richiesta ha partecipato alla lotteria ma non sono stati assegnati dei biglietti a causa di mancata autorizzazione dai circuiti
Sieht nicht gut aus oder?
Oder heißt, dass das nochmal Abgebucht wird?
The demand has participated to the lotteria but they have not been assigns you of tickets for sorteggio unfavorable.
Der Antrag hat an der Verlosung teilgenommen, war jedoch nicht erflogreich
eine el tonno zum mitnehmen bitte mit extra viel holländischem käse
eine el tonno zum mitnehmen bitte mit extra viel holländischem käse
Du musst auf deine Figur achten, mein Lieber
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!